Mark 13:14
New International Version
“When you see ‘the abomination that causes desolation’ standing where it does not belong—let the reader understand—then let those who are in Judea flee to the mountains.

New Living Translation
“The day is coming when you will see the sacrilegious object that causes desecration standing where he should not be.” (Reader, pay attention!) “Then those in Judea must flee to the hills.

English Standard Version
“But when you see the abomination of desolation standing where he ought not to be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.

Berean Standard Bible
So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.

Berean Literal Bible
And when you see the abomination of the desolation, standing where it should not (the one reading, let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;

King James Bible
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:

New King James Version
“So when you see the ‘abomination of desolation,’ spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not” (let the reader understand), “then let those who are in Judea flee to the mountains.

New American Standard Bible
“Now when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be—let the reader understand—then those who are in Judea must flee to the mountains.

NASB 1995
“But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains.

NASB 1977
“But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.

Legacy Standard Bible
“But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing where it should not be (let the reader understand), then those who are in Judea must flee to the mountains.

Amplified Bible
“But when you see the ABOMINATION OF DESOLATION standing [in the temple sanctuary] where it ought not to be (let the reader understand) then those who are in Judea must flee to the mountains.

Christian Standard Bible
“When you see the abomination of desolation standing where it should not be” (let the reader understand), “then those in Judea must flee to the mountains.

Holman Christian Standard Bible
“When you see the abomination that causes desolation standing where it should not” (let the reader understand), “then those in Judea must flee to the mountains!

American Standard Version
But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Jud�a flee unto the mountains:

Aramaic Bible in Plain English
“But whenever you see the unclean sign of desolation, which was spoken of by Daniel the Prophet, standing where it ought not ( He who reads, let him perceive ) then those who are in Judea should flee to the mountains.”

Contemporary English Version
Someday you will see that "Horrible Thing" where it should not be. Everyone who reads this must try to understand! If you are living in Judea at that time, run to the mountains.

Douay-Rheims Bible
And when you shall see the abomination of desolation, standing where it ought not: he that readeth let him understand: then let them that are in Judea, flee unto the mountains:

English Revised Version
But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judaea flee unto the mountains:

GOD'S WORD® Translation
"When you see the disgusting thing that will cause destruction standing where it should not (let the reader take note), those of you in Judea should flee to the mountains.

Good News Translation
"You will see 'The Awful Horror' standing in the place where he should not be." (Note to the reader: understand what this means!) "Then those who are in Judea must run away to the hills.

International Standard Version
"So when you see the destructive desecration standing where it should not be (let the reader take note), then those who are in Judea must flee to the mountains.

Literal Standard Version
And when you may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it should not (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;

Majority Standard Bible
So when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.

New American Bible
“When you see the desolating abomination standing where he should not (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains,

NET Bible
"But when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains.

New Revised Standard Version
“But when you see the desolating sacrilege set up where it ought not to be (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains;

New Heart English Bible
But when you see the abomination of desolation, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,

Webster's Bible Translation
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand) then let them that are in Judea flee to the mountains:

Weymouth New Testament
"As soon, however, as you see the Abomination of Desolation standing where he ought not" --let the reader observe these words--"then let those in Judaea escape to the hills;

World English Bible
“But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not” (let the reader understand), “then let those who are in Judea flee to the mountains,

Young's Literal Translation
'And when ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Abomination of Desolation
13You will be hated by everyone because of My name, but the one who perseveres to the end will be saved. 14So when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains. 15Let no one on the housetop go back inside to retrieve anything from his house.…

Cross References
Daniel 9:27
And he will confirm a covenant with many for one week, but in the middle of the week he will put an end to sacrifice and offering. And on the wing of the temple will come the abomination that causes desolation, until the decreed destruction is poured out upon him."

Daniel 11:31
His forces will rise up and desecrate the temple fortress. They will abolish the daily sacrifice and set up the abomination of desolation.

Daniel 12:11
And from the time the daily sacrifice is abolished and the abomination of desolation set up, there will be 1,290 days.

Matthew 24:15
So when you see standing in the holy place 'the abomination of desolation,' described by the prophet Daniel (let the reader understand),


Treasury of Scripture

But when you shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that reads understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:

the abomination.

Daniel 8:13
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?

Daniel 9:27
And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.

Daniel 12:11
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.

where.

Lamentations 1:10
The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.

Ezekiel 44:9
Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel.

let him.

Matthew 13:51
Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.

Acts 8:30,31
And Philip ran thither to him, and heard him read the prophet Esaias, and said, Understandest thou what thou readest? …

1 Corinthians 14:7,8,20
And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped? …

then.

Luke 21:21-24
Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto…

Jump to Previous
Abomination Belong Daniel Desolating Desolation Destruction Escape Flee Hills However Judaea Judea Makes Mountains Observe Ought Prophet Quickly Reader Readeth Reading Reads Right Soon Standing Unclean Understand Words
Jump to Next
Abomination Belong Daniel Desolating Desolation Destruction Escape Flee Hills However Judaea Judea Makes Mountains Observe Ought Prophet Quickly Reader Readeth Reading Reads Right Soon Standing Unclean Understand Words
Mark 13
1. Jesus foretells the destruction of the temple;
9. the persecutions for the gospel;
10. that the gospel must be preached to all nations;
14. that great calamities shall happen to the Jews;
24. and the manner of his coming to judgment;
32. the hour whereof being known to none, every man is to watch and pray














(14-23) But when ye shall see.--See Notes on Matthew 24:15-28.

Standing where it ought not.--St. Mark substitutes this for "in the holy place" of St. Matthew. Of the two, the former seems, in its enigmatic form, more likely to have been the phrase actually used; the latter to have been an explanation. The words "spoken of by Daniel the prophet" are omitted in many of the best MSS.

Verse 14. - But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not. In the Authorized Version, after the word "desolation," the words "spoken of by Daniel the prophet," are introduced, but without sufficient authority. They were probably interpolated from St. Matthew, where there is abundant authority for them; and thus their omission by St. Mark does not affect the argument drawn from them in favor of the genuineness of the Book of Daniel, against those, whether in earlier or in later times, who reject this book, or ascribe it to some mere recent authorship. The "abomination of desolation" is a Hebrew idiom, meaning "the abomination that maketh desolate." St. Luke (Luke 21:20) does not use the expression; it would have sounded strange to his Gentile readers. He says, "When ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand." This reference to the Roman armies by St. Luke has led some commentators to suppose that "the abomination of desolation" meant the Roman eagles. But this was a sign from without; whereas "the abomination of desolation" was a sign from within, connected with the ceasing of the daily sacrifice of the temple. It is alluded to by the Prophet Daniel in three places, namely, Daniel 9:27; Daniel 11:31; Daniel 12:11. We must seek for its explanation in something within the temple. "standing in the holy place" (Matthew 24:15) - some profanation of the temple, on account of which God's judgments would fall on Jerusalem. Now, Daniel's prophecy had already received one fulfillment ( B.C. 168), when we read (1 Macc. 1:54) that they set up "the abomination of desolation upon the altar." This was when Antiochus Epiphanes set up the statue of Jupiter on the great altar of burnt sacrifice. But that "abomination of desolation" was the forerunner of another and a worse profanation yet to come, which our Lord, no doubt, had in his mind when he called the attention of his disciples to these predictions by Daniel. There is a remarkable passage in Josephus ('Wars of the Jews,' 4:6), in which he refers to an ancient saying then current, that "Jerusalem would be taken, and the temple be destroyed, when it had been defiled by the hands of Jews themselves." Now, this literally took place. For while the Roman armies were investing Jerusalem, the Jews within the city were in fierce conflict amongst themselves. And it would seem most probable that our Lord had in his mind, in connection with Daniel's prophecy, more especially that at Daniel 9:27, the irruption of the army of Zealots and Assassins into the temple, filling the holy place with the dead bodies of their own fellow-citizens. The Jews had invited these marauders to defend them against the army of the Romans; and they, by their outrages against God, were the special cause of the desolation of Jerusalem. Thus, while St. Luke points to the sign from without, namely, the Roman forces surrounding the city, St. Matthew and St. Mark refer to the more terrible sign from within, the "abomination of desolation " - the abomination that would fill up the measure of their iniquities, and cause the avenging power of Rome to come down upon them and crush them. It was after these two signs - the sign from within and the sign from without - that Jerusalem was laid prostrate. Therefore our Lord proceeds to warn both Jews and Christians alike, that when they saw these signs they should flee unto the mountains - not to the mountains of Judaea, for these were already occupied by the Roman army (Josephus; lib. 3 cap. 12.), but those further off, beyond Judaea. We know from Eusebius (3:15) that the Christians fled to Pella, on the other side of the Jordan. The Jews, on the other hand, as they saw the Roman army approaching nearer, betook themselves to Jerusalem, as to an asylum, thinking that there they would be under the special protection of Jehovah; but there, alas, they were imprisoned and slain.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

when
Ὅταν (Hotan)
Conjunction
Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.

you see
ἴδητε (idēte)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

abomination
βδέλυγμα (bdelygma)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 946: An abominable thing, an accursed thing. From bdelusso; a detestation, i.e. idolatry.

of
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

desolation
ἐρημώσεως (erēmōseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2050: A desolation, devastation. From eremoo; despoliation.

standing
ἑστηκότα (hestēkota)
Verb - Perfect Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.

where
ὅπου (hopou)
Adverb
Strong's 3699: Where, whither, in what place. From hos and pou; what(-ever) where, i.e. At whichever spot.

it should not be
δεῖ (dei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary.

({let} the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

reader
ἀναγινώσκων (anaginōskōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 314: To read, know again, know certainly, recognize, discern. From ana and ginosko; to know again, i.e. to read.

understand),
νοείτω (noeitō)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3539: From nous; to exercise the mind, i.e. to comprehend, heed.

then {let}
τότε (tote)
Adverb
Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

those who are
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Judea
Ἰουδαίᾳ (Ioudaia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 2449: Judea, a Roman province, capital Jerusalem. Feminine of Ioudaios; the Judaean land, a region of Palestine.

flee
φευγέτωσαν (pheugetōsan)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Plural
Strong's 5343: To flee, escape, shun. Apparently a primary verb; to run away; by implication, to shun; by analogy, to vanish.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

mountains.
ὄρη (orē)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3735: A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).


Links
Mark 13:14 NIV
Mark 13:14 NLT
Mark 13:14 ESV
Mark 13:14 NASB
Mark 13:14 KJV

Mark 13:14 BibleApps.com
Mark 13:14 Biblia Paralela
Mark 13:14 Chinese Bible
Mark 13:14 French Bible
Mark 13:14 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 13:14 But when you see the abomination (Mar Mk Mr)
Mark 13:13
Top of Page
Top of Page