paroxunó: to sharpen, fig. to stimulate, to provoke Original Word: παροξύνω Part of Speech: Verb Transliteration: paroxunó Phonetic Spelling: (par-ox-oo'-no) Short Definition: I provoke, irritate Definition: I arouse anger, provoke, irritate.
3947 paroksýnō (from 3844 /pará, "alongside" and oxys, "a sharp edge") – properly, cut close alongside, i.e. to incite ("jab") someone and stimulate their feelings (emotions); "become emotionally provoked (upset, roused to anger)" (A-S), as personally "getting to someone"; (figuratively) "to provoke feelings, spurring someone to action" (Souter). Word Origin from para and oxunó (to sharpen) Definition to sharpen, fig. to stimulate, to provoke NASB Word Usage provoked (2).NAS Exhaustive Concordance of the Bible with Hebrew-Aramaic and Greek Dictionaries Copyright © 1981, 1998 by The Lockman Foundation All rights reserved Lockman.org easily provoke, stir. From para and a derivative of oxus; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate -- easily provoke, stir. see GREEK para see GREEK oxus
πάροικον — 1 Occ. πάροικος — 1 Occ. παροίκους — 1 Occ. παροιμίαις — 2 Occ. παροιμίαν — 2 Occ. παροιμίας — 1 Occ. πάροινον — 2 Occ. παρῳχημέναις — 1 Occ. παρομοιάζετε — 1 Occ. παρόμοια — 2 Occ. παροξύνεται — 1 Occ. παροξυσμὸν — 1 Occ. παροξυσμὸς — 1 Occ. παροργιῶ — 1 Occ. παροργίζετε — 1 Occ. παροργισμῷ — 1 Occ. παρώτρυναν — 1 Occ. παρουσία — 15 Occ. παρουσίαν — 3 Occ. παρουσίας — 6 Occ.
|