anaseió: to move to and fro, stir up Original Word: ἀνασείω Part of Speech: Verb Transliteration: anaseió Phonetic Spelling: (an-as-i'-o) Short Definition: I shake up, stir up, excite Definition: I shake up, stir up, excite.
Word Origin from ana and seió Definition to move to and fro, stir up NASB Word Usage stirred (1), stirs (1). STRONGS NT 383: ἀνασείωἀνασείω; 1 aorist ἀνεσεισα; to shake up; tropically, to stir up, excite, rouse: τόν ὄχλον, Mark 15:11; τόν λαόν, Luke 23:5. (So in Diodorus 13, 91; 14, 10; Dionysius Halicarnassus, Antiquities 8, 81.)
move, stir up. From ana and seio; figuratively, to excite -- move, stir up. see GREEK ana see GREEK seio
ἀναπληρώσετε — 1 Occ. ἀναπληροῦται — 1 Occ. ἀνεπλήρωσαν — 1 Occ. ἀναπολόγητος — 1 Occ. ἀναπολογήτους — 1 Occ. ἀναπτύξας — 1 Occ. ἀνάπτει — 1 Occ. ἀνήφθη — 1 Occ. ἀναρίθμητος — 1 Occ. Ἀνασείει — 1 Occ. ἀνασκευάζοντες — 1 Occ. ἀνασπάσει — 1 Occ. ἀνεσπάσθη — 1 Occ. ἀναστάσει — 7 Occ. ἀναστάσεως — 17 Occ. ἀνάστασιν — 12 Occ. ἀνάστασις — 6 Occ. ἀναστατώσαντες — 1 Occ. ἀναστατώσας — 1 Occ. ἀναστατοῦντες — 1 Occ.
| |  Strong's Greek 383 2 Occurrences
Ἀνασείει — 1 Occ. ἀνέσεισαν — 1 Occ.
Mark 15:11 V-AIA-3P BIB: δὲ ἀρχιερεῖς ἀνέσεισαν τὸν ὄχλον NAS: But the chief priests stirred up the crowd KJV: the chief priests moved the people, INT: but [the] chief priests stirred up the crowdLuke 23:5 V-PIA-3S BIB: λέγοντες ὅτι Ἀνασείει τὸν λαὸν NAS: saying, He stirs up the people, KJV: saying, He stirreth up the people, INT: saying He stirs up the people 2 Occurrences
|