diaugazo: I shine through, dawn Original Word: διαυγάζω Part of Speech: Adjective; Verb Transliteration: diaugazo Phonetic Spelling: (dee-ow-gad'-zo) Short Definition: I shine through, dawn Definition: I shine through, dawn (of the light coming through the shadows).
1306 diaugázō (from 1223 /diá, "through, thoroughly," intensifying 826 /augázō, "shining at dawn") – properly, to shine through at dawn, referring to God's holy brightness breaking through every form of spiritual darkness (used only in 2 Pet 1:19). dawn. From dia and augazo; to glimmer through, i.e. Break (as day) -- dawn. see GREEK dia see GREEK augazo
διαθεμένου — 1 Occ. διατίθεμαι — 1 Occ. διέθετό — 2 Occ. διατρίβοντες — 1 Occ. Διατρίψας — 1 Occ. διέτριβεν — 2 Occ. διέτριβον — 3 Occ. διετρίψαμεν — 1 Occ. διέτριψαν — 1 Occ. διατροφὰς — 1 Occ. διαυγής — 1 Occ. διαφέρει — 4 Occ. διαφέρετε — 4 Occ. διαφερομένων — 1 Occ. διαφέροντα — 2 Occ. διενέγκῃ — 1 Occ. διεφέρετο — 1 Occ. διαφύγῃ — 1 Occ. διαφημίζειν — 1 Occ. διεφήμισαν — 1 Occ.
|