Verse (Click for Chapter) New International Version This is what you keep saying to a prophet: ‘What is the LORD’s answer to you?’ or ‘What has the LORD spoken?’ New Living Translation “This is what you should say to the prophets: ‘What is the LORD’s answer?’ or ‘What is the LORD saying?’ English Standard Version Thus you shall say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ or ‘What has the LORD spoken?’ Berean Standard Bible Thus you are to say to the prophet: ‘What has the LORD answered you?’ and ‘What has the LORD spoken?’ King James Bible Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken? New King James Version Thus you shall say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’ New American Standard Bible This is what you will say to that prophet: ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’ NASB 1995 “Thus you will say to that prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’ NASB 1977 “Thus you will say to that prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’ Legacy Standard Bible Thus you will say to that prophet, ‘What has Yahweh answered you?’ and, ‘What has Yahweh spoken?’ Amplified Bible Thus you will [reverently] say to the prophet, ‘What has the LORD answered you?’ and, ‘What has the LORD spoken?’ Christian Standard Bible Say to the prophet, ‘What has the LORD answered you? ’ or ‘What has the LORD spoken? ’ Holman Christian Standard Bible You must say to the prophet: What has the LORD answered you? and What has the LORD spoken? American Standard Version Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken? Aramaic Bible in Plain English Thus you shall say to a man: “What has LORD JEHOVAH answered you, and what has LORD JEHOVAH spoken?” Brenton Septuagint Translation But wherefore, say ye, has the Lord our God spoken? Contemporary English Version If you go to a prophet, it's all right to ask, "What answer did the LORD give to my question?" or "What has the LORD said?" Douay-Rheims Bible Thus shalt thou say to the prophet: What hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken? English Revised Version Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken? GOD'S WORD® Translation "Jeremiah, say this to the prophets, 'What was the LORD's answer to you?' and 'What did the LORD say?' Good News Translation Jeremiah, ask the prophets, 'What answer did the LORD give you? What did the LORD say?' International Standard Version This is what you should say to the prophet, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD said?' JPS Tanakh 1917 Thus shalt thou say to the prophet: 'What hath the LORD answered thee?' and: 'What hath the LORD spoken?' Literal Standard Version Thus you say to the prophet, | What has YHWH answered you? And what has YHWH spoken? Majority Standard Bible Thus you are to say to the prophet: ‘What has the LORD answered you?’ and ‘What has the LORD spoken?’ New American Bible Thus shall you ask the prophet, “What answer did the LORD give?” or “What did the LORD say?” NET Bible Each of you should merely ask the prophet, 'What answer did the LORD give you? Or what did the LORD say?' New Revised Standard Version Thus you shall ask the prophet, “What has the LORD answered you?” or “What has the LORD spoken?” New Heart English Bible You shall say to the prophet, "What has the LORD answered you?" and, "What has the LORD spoken?" Webster's Bible Translation Thus shalt thou say to the prophet, What hath the LORD answered thee? and, What hath the LORD spoken? World English Bible You will say to the prophet, ‘What has Yahweh answered you?’ and, ‘What has Yahweh spoken?’ Young's Literal Translation Thus dost thou say unto the prophet What hath Jehovah answered thee? And what hath Jehovah spoken? Additional Translations ... Audio Bible Context False Oracles…36But refer no more to the burden of the LORD, for each man’s word becomes the burden, so that you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God. 37Thus you are to say to the prophet: ‘What has the LORD answered you?’ and ‘What has the LORD spoken?’ 38But if you claim, ‘This is the burden of the LORD,’ then this is what the LORD says: Because you have said, ‘This is the burden of the LORD,’ and I specifically told you not to make this claim,… Cross References Jeremiah 23:36 But refer no more to the burden of the LORD, for each man's word becomes the burden, so that you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God. Jeremiah 23:38 But if you claim, 'This is the burden of the LORD,' then this is what the LORD says: Because you have said, 'This is the burden of the LORD,' and I specifically told you not to make this claim, Treasury of Scripture Thus shall you say to the prophet, What has the LORD answered you? and, What has the LORD spoken? no reference Jump to Previous Lord's Prophet WhatJump to Next Lord's Prophet WhatJeremiah 23 1. He prophesies a restoration of the scattered flock.5. Christ shall rule and save them. 9. Against false prophets; 33. and mockers of the true prophets. (37) Thus shalt thou say to the prophet . . .--The verse repeats Jeremiah 23:35, with the one difference that men are to use this, the simpler form of language, when they come to the prophet, as well as when they are speaking one to another. The affectation of big words was equally out of place in either case. In modern phraseology, the whole passage is a protest against the hypocrisy which shows itself in cant--i.e., in the use of solemn words that have become hollow and unmeaning. Hebrew Thusכֹּ֥ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now you are to say תֹאמַ֖ר (ṯō·mar) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the prophet: הַנָּבִ֑יא (han·nā·ḇî) Article | Noun - masculine singular Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet ‘What מֶה־ (meh-) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what has the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel answered you?’ עָנָ֣ךְ (‘ā·nāḵ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular Strong's 6030: To answer, respond and, ‘What וּמַה־ (ū·mah-) Conjunctive waw | Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what has the LORD יְהוָֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel spoken?’ דִּבֶּ֖ר (dib·ber) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue Links Jeremiah 23:37 NIVJeremiah 23:37 NLT Jeremiah 23:37 ESV Jeremiah 23:37 NASB Jeremiah 23:37 KJV Jeremiah 23:37 BibleApps.com Jeremiah 23:37 Biblia Paralela Jeremiah 23:37 Chinese Bible Jeremiah 23:37 French Bible Jeremiah 23:37 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 23:37 You shall say to the prophet What (Jer.) |