4812. sulagógeó
Strong's Concordance
sulagógeó: to carry off as spoil
Original Word: συλαγωγέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: sulagógeó
Phonetic Spelling: (soo-lag-ogue-eh'-o)
Definition: to carry off as spoil
Usage: I plunder, lead captive; met: I make victim by fraud.
HELPS Word-studies

4812 sylagōgéō (from sylōn,"a prey, victim" and 71 /ágō, "carry off") – properly, to carry off like a predator with its prey; to spoil (used only in Col 2:8).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as sulaó and agó
Definition
to carry off as spoil
NASB Translation
takes...captive (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4812: συλαγωγέω

συλαγωγέω, συλαγώγω; (σύλη booty, spoil (cf. συλάω, at the beginning), and ἄγω); to carry off booty: τινα, to carry one off as a captive (and slave), θυγατέρα, Heliodorus 10, 35; παρθένον, Nicet. hist. 5, p. 96; to lead away from the truth and subject to one's sway (R. V. make spoil of), Colossians 2:8 (Tatian. or. ad Gr. c. 22, p. 98, Otto edition).

Strong's Exhaustive Concordance
take spoils.

From the base of sulao and (the reduplicated form of) ago; to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce -- spoil.

see GREEK sulao

see GREEK ago

Forms and Transliterations
συλαγωγων συλαγωγών συλαγωγῶν sulagogon sulagōgōn sylagogon sylagogôn sylagōgōn sylagōgō̂n
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Colossians 2:8 V-PPA-NMS
GRK: ἔσται ὁ συλαγωγῶν διὰ τῆς
NAS: one takes you captive through
INT: there will be who makes a prey of through

Strong's Greek 4812
1 Occurrence


συλαγωγῶν — 1 Occ.

















4811
Top of Page
Top of Page