spendó: to pour out (as a drink offering), to make a libation Original Word: σπένδω Part of Speech: Verb Transliteration: spendó Phonetic Spelling: (spen'-do) Short Definition: I pour out as a libation Definition: I pour out as a libation.
4689 spéndō – properly, to make a libation (drink-offering). A libation (a liquid offering) is poured out to symbolize total surrender (even unto death). 4689 (spéndō) means "to pour out as a drink-offering, make a libation; figuratively, 'I am poured out or offered as a libation' (in the shedding of my life-blood), Phil 2:17" (Abbott-Smith); that is, the " 'outpouring' of one's life blood in service and suffering" (Souter). Word Origin a prim. verb Definition to pour out (as a drink offering), to make a libation NASB Word Usage drink offering (2), poured out as a drink (2). STRONGS NT 4689: σπένδωσπένδω: present passive σπένδομαι; (cf. German spenden (perhaps of the 'tossing away' of a liquid, Curtius, § 296; but cf. Vanicek, p. 1245f)); from Homer down; the Sept. for נָסַך; to pour out as a drink-offering, make a libation; in the N. T. σπένδεσθαι, to be offered as a libation, is figuratively used of one whose blood is poured out in a violent death for the cause of God: Philippians 2:17 (see θυσία, b. at the end); 2 Timothy 4:6.
to pour out as a drink offeringApparently a primary verb; to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) ("spend") -- (be ready to) be offered.
σπείρῃ — 1 Occ. σπείρει — 1 Occ. σπείρειν — 4 Occ. σπείρεις — 3 Occ. σπείρεται — 6 Occ. σπείρων — 11 Occ. σπειρόμενοι — 2 Occ. σπείροντι — 1 Occ. σπείρουσιν — 2 Occ. σπεκουλάτορα — 1 Occ. σπέρμα — 24 Occ. σπέρμασιν — 1 Occ. σπέρματι — 7 Occ. σπερμάτων — 3 Occ. σπέρματος — 8 Occ. σπερμολόγος — 1 Occ. ἔσπευδεν — 1 Occ. σπεύδοντας — 1 Occ. σπεύσαντες — 1 Occ. σπεύσας — 2 Occ.
|