antanapléroó
<< 465
466. antanapléroó

antanapléroó: to fill up in turn
Original Word: ἀνταναπληρόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: antanapléroó
Phonetic Spelling: (an-tan-ap-lay-ro'-o)
Short Definition: I fill up in place of someone else
Definition: I fill up in place of someone else, complete, supply.

466 antanaplēróō (from 473 /antí, "corresponding" and 378 /anaplēróō, "fulfill") – properly, to fill, especially in lieu of (in place of); to off-set, filling up what is lacking (remaining).

466 (antanaplēroō) only occurs in Col 1:24 where it refers to believers "filling up" the remaining sufferings of Christ – i.e. when Christians experience wrath from unbelievers who are really still persecuting Christ. That is, venting their rejection of Christ on His followers because they can no longer directly "pull Christ's beard or spit on His face." So they do the "next best thing": persecute the people in whom Christ lives (cf. 1 Jn 4:17).

Word Origin
from anti and anapléroó
Definition
to fill up in turn
NASB Word Usage
filling (1), share (1).

NAS Exhaustive Concordance of the Bible with Hebrew-Aramaic and Greek Dictionaries
Copyright © 1981, 1998 by The Lockman Foundation
All rights reserved Lockman.org

fill up.

From anti and anapleroo; to supplement -- fill up.

see GREEK anti

see GREEK anapleroo

ἀνόμως — 2 Occ.
ἀνωρθώθη — 1 Occ.
ἀνορθώσατε — 1 Occ.
ἀνορθώσω — 1 Occ.
ἀνόσιοι — 1 Occ.
ἀνοσίοις — 1 Occ.
ἀνοχῇ — 1 Occ.
ἀνοχῆς — 1 Occ.
ἀνταγωνιζόμενοι — 1 Occ.
ἀντάλλαγμα — 2 Occ.
ἀνταποδώσω — 2 Occ.
ἀνταποδοθήσεται — 2 Occ.
ἀνταποδοῦναί — 3 Occ.
ἀνταπόδομά — 2 Occ.
ἀνταπόδοσιν — 1 Occ.
ἀνταποκρινόμενος — 1 Occ.
ἀνταποκριθῆναι — 1 Occ.
ἀντέχεσθε — 1 Occ.
ἀντεχόμενον — 1 Occ.
ἀνθέξεται — 2 Occ.


Strong's Greek 466
1 Occurrence


ἀνταναπληρῶ — 1 Occ.

Colossians 1:24 V-PIA-1S
BIB: ὑμῶν καὶ ἀνταναπληρῶ τὰ ὑστερήματα
NAS: and in my flesh I do my share on behalf
KJV: and fill up that which is behind
INT: you and I am filling up that which is lacking

1 Occurrence


<< 465
466. antanapléroó

Strong's Numbers