anazónnumi
<< 327
328. anazónnumi

anazónnumi: to gird up
Original Word: ἀναζώννυμι
Part of Speech: Verb
Transliteration: anazónnumi
Phonetic Spelling: (an-ad-zone'-noo-mee)
Short Definition: I gird up, brace up
Definition: I gird up, brace up (with a view to active exertion); a metaphor from the girding of the flowing tunic, to prevent its hampering one in active work.

328 anazṓnnymi (from 303 /aná, "up to down" and 2224 /zṓnnymi, "gird, take out slack") – properly, raise up a tunic (= "tighten the belt"), "girding oneself"; (figuratively) getting ready (prepared) to move quickly, i.e. where someone needs to go and arrive at without delay (used only in 1 Pet 1:13).

Word Origin
from ana and zónnumi
Definition
to gird up
NASB Word Usage
prepare (1).

NAS Exhaustive Concordance of the Bible with Hebrew-Aramaic and Greek Dictionaries
Copyright © 1981, 1998 by The Lockman Foundation
All rights reserved Lockman.org

gird up.

From ana and zonnumi; to gird afresh -- gird up.

see GREEK ana

see GREEK zonnumi

ἀνήγαγον — 3 Occ.
ἀνάδειξον — 1 Occ.
ἀνέδειξεν — 1 Occ.
ἀναδείξεως — 1 Occ.
ἀναδεξάμενος — 2 Occ.
ἀναδόντες — 1 Occ.
ἀνέζησεν — 2 Occ.
ἀναζητῆσαι — 1 Occ.
ἀναζητοῦντες — 1 Occ.
ἀνεζήτουν — 1 Occ.
ἀναζωπυρεῖν — 1 Occ.
ἀνεθάλετε — 1 Occ.
ἀνάθεμα — 5 Occ.
Ἀναθέματι — 1 Occ.
ἀναθεματίζειν — 1 Occ.
ἀνεθεματίσαμεν — 1 Occ.
ἀνεθεμάτισαν — 2 Occ.
ἀναθεωρῶν — 1 Occ.
ἀναθεωροῦντες — 1 Occ.
ἀναθήμασιν — 1 Occ.


Strong's Greek 328
1 Occurrence


ἀναζωσάμενοι — 1 Occ.

1 Peter 1:13 V-APM-NMP
BIB: Διὸ ἀναζωσάμενοι τὰς ὀσφύας
NAS: Therefore, prepare your minds
KJV: Wherefore gird up the loins of your
INT: Therefore having girded up the waist

1 Occurrence


<< 327
328. anazónnumi

Strong's Numbers