aidós: a sense of shame Original Word: αἰδώς, οῦς, ἡ Part of Speech: Noun, Feminine Transliteration: aidós Phonetic Spelling: (ahee-doce') Short Definition: shame, modesty Definition: shame, modesty.
Word Origin from aideomai (to be ashamed) Definition a sense of shame NASB Word Usage modestly (1). STRONGS NT 127: αἰδώςαἰδώς ((όος) (οῦς, ἡ; from Homer down; a sense of shame, modesty: 1 Timothy 2:9; reverence, Hebrews 12:28 (λατρεύειν, Θεῷ μετά αἰδοῦς καί εὐλαβείας, but L T Tr WH εὐλαβείας καί δέους). (Synonyms: αἰδώς, αἰσχύνη: Ammonius distinguishes the words as follows: αἰδώς καί αἰσχύνη διαφέρει, ὅτι ἡ μέν αἰδώς ἐστιν ἐντροπή πρός ἕκαστον, ὡς σεβομένως τίς ἔχει. αἰσχύνη δ' ἐφ' οἷς ἕκαστος ἁμαρτών σιαχύνεται, ὡς μή δέον τί πράξας. καί ἀιδεῖται μέν τίς τόν πατέρα. αἰσχύνεται δέ ὅς μεθύσκεται, etc., etc.; accordingly, αἰδώς is prominently objective in its reference, having regard to others; while αἰσχύνη is subjective, making reference to oneself and one's actions. Cf. Schmidt, chapter 140. It is often said that αἰδώς precedes and prevents the shameful act, αἰσχύνη reflects upon its consequences in the shame it brings with it' (Cope, Aristotle, rhet. 5, 6, 1). αἰδώς is the nobler word, αἰσχύνη the stronger; while "αἰδώς would always restrain a good man from an unworthy act, αἰσχύνη would sometimes restrain a bad one." Trench, §§ 19, 20.)
reverence, shamefacedness. Perhaps from a (as a negative particle) and eido (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe -- reverence, shamefacedness. see GREEK a see GREEK eido
Αἰγυπτίων — 1 Occ. Αἰγύπτιοι — 1 Occ. Αἰγύπτιον — 2 Occ. Αἰγύπτιος — 1 Occ. Αἰγύπτῳ — 4 Occ. Αἴγυπτον — 12 Occ. Αἴγυπτος — 1 Occ. Αἰγύπτου — 8 Occ. ἀϊδίοις — 1 Occ. ἀΐδιος — 1 Occ. Αἰθιόπων — 1 Occ. Αἰθίοψ — 1 Occ. αἷμα — 44 Occ. αἵματι — 20 Occ. αἱμάτων — 1 Occ. αἵματος — 33 Occ. αἱματεκχυσίας — 1 Occ. αἱμορροοῦσα — 1 Occ. Αἰνέα — 1 Occ. Αἰνέαν — 1 Occ.
|