diaballó: to bring charges (usually with hostile intent) Original Word: διαβάλλω Part of Speech: Verb Transliteration: diaballó Phonetic Spelling: (dee-ab-al'-lo) Short Definition: I slander, complain of, accuse Definition: I thrust through, slander, complain of, accuse.
1225 diabállō – properly, "to throw across (back and forth), "either with rocks or words (with slander, gossip, used only in Lk 16:1). The word implies malice even if the thing said is true. 1228 /diábolos ('slanderer') is this same root and it is used even of women, 'she-devils' (1 Tim 3:11)" (WP, 2, 215). Word Origin from dia and balló Definition to bring charges (usually with hostile intent) NASB Word Usage reported (1).NAS Exhaustive Concordance of the Bible with Hebrew-Aramaic and Greek Dictionaries Copyright © 1981, 1998 by The Lockman Foundation All rights reserved Lockman.org accuse. From dia and ballo; (figuratively) to traduce -- accuse. see GREEK dia see GREEK ballo
δηνάρια — 3 Occ. δηναρίων — 4 Occ. δηνάριον — 5 Occ. δηναρίου — 4 Occ. δήποτε — 1 Occ. δι' — 148 Occ. διὰ — 521 Occ. Διαβὰς — 1 Occ. διαβῆναι — 1 Occ. διέβησαν — 1 Occ. διαβεβαιοῦνται — 1 Occ. διαβεβαιοῦσθαι — 1 Occ. διαβλέψεις — 2 Occ. διέβλεψεν — 1 Occ. διαβόλῳ — 4 Occ. διάβολοι — 1 Occ. διάβολον — 1 Occ. διάβολος — 17 Occ. διαβόλου — 13 Occ. διαβόλους — 2 Occ.
|