Lexicon shakak: To run, rush, be eager, be excited Original Word: שְׁכַךְ Strong's Exhaustive Concordance appease, assuage, make to cease, pacify, set A primitive root; to weave (i.e. Lay) a trap; figuratively, (through the idea of secreting) to allay (passions; physically, abate a flood) -- appease, assuage, make to cease, pacify, set. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to decrease, abate NASB Translation lessen (1), lying in wait (1), subsided (3). Brown-Driver-Briggs [שָׁכַךְ] verb decrease, abate (Late Hebrew שְׁכִיכָה is allaying of anger; שִׁכֵּךְ אֹזֶן soothe, satisfy the ear (so apparently Dalm), i.e. allow it to hear and understand, compare LevyNHWB (and Arabic ![]() ![]() Qal Imperfect3masculine plural וַיָּשֹׁכוּ Genesis 8:1 the waters abated; Infinitive construct כְּשֹׁךְ Esther 2:1 when abated the king's wrath, so Perfect3feminine singular שָׁכָ֑כָה Esther 7:10. — כְּשַׁךְ יְקוּשִׁים Jeremiah 5:26 usually like the bending, crouching, of fowlers (this meaning for שַׁךְ dubious; Dr כְּשֻׁר Du strike out ישׁור כשׁ, then reads יִלְכֹּדוּ׃ ׳מוֺקְשִׁים הִצִּיבוּ בַּשַּׁחַת א). Hiph`il Perfect1singular consecutive וַהֲשִׁכֹּתִ֫י מֵעָלַי Numbers 17:20 I will allay from upon me the murmurings (accusative), etc. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G2869: κλέπτω (klepto) • to steal, which can relate to the idea of setting a trap or ensnaring. Usage: This term is used in the context of weaving or setting a trap, as well as in the sense of calming or alleviating something. Context: The Hebrew root שְׁכַךְ (shekach) is a versatile term found in the Old Testament, encompassing the ideas of weaving, setting traps, and calming or alleviating. The concept of weaving is often metaphorical, suggesting the intricate and deliberate nature of actions or plans, much like the careful interlacing of threads. In the context of a trap, it implies a cunning or strategic setup designed to ensnare. The notion of allaying or calming is seen in contexts where there is a need to reduce intensity, whether of emotions, situations, or physical conditions. Forms and Transliterations וַהֲשִׁכֹּתִ֣י וַיָּשֹׁ֖כּוּ והשכתי וישכו כְּשַׁ֣ךְ כְּשֹׁ֕ךְ כשך שָׁכָֽכָה׃ שככה׃ kə·šaḵ kə·šōḵ kəšaḵ keShach keShoch kəšōḵ šā·ḵā·ḵāh šāḵāḵāh shaChachah vahashikkoTi vaiyaShokku wa·hă·šik·kō·ṯî wahăšikkōṯî way·yā·šōk·kū wayyāšōkkūLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 8:1 HEB: עַל־ הָאָ֔רֶץ וַיָּשֹׁ֖כּוּ הַמָּֽיִם׃ NAS: the earth, and the water subsided. KJV: the earth, and the waters asswaged; INT: over the earth subsided and the water Numbers 17:5 Esther 2:1 Esther 7:10 Jeremiah 5:26 5 Occurrences |